8 (83130) 6-98-99

Театральный консультант Дженни Харрис: «Эффективная работа строится на сотрудничестве, интересе и азарте»

Jenny Harris.jpg

Дженни Харрис увлеклась сценическим освещением ещё в колледже, но за свою театральную карьеру успела освоить и другие постановочные технологии. Сейчас она использует свой богатый профессиональный опыт для работы в компании Charcoalblue, занимающейся театральными консультациями. Ниже представлен вольный перевод её интервью компании Strand Lighting — мировому лидеру в области сценических технологий и нашему давнему партнёру. В качестве иллюстраций использованы фотографии проектов, выполненных Дженни Харрис вместе с другими сотрудниками компании Charcoalblue.

Royal Shakespeare Theatre, Stratford-Upon-Avon, UK.jpg
Когда ты впервые почувствовала интерес к театральным технологиям?

В 2000 году я училась на отделении Драмы и Театральных искусств в Стаффордшире. В какой-то момент нам объявили, что теперь мы будем не только играть в спектаклях, но и обеспечивать их техническое сопровождение. Это было неожиданно, но для меня оказалось настоящей удачей. Я к этому времени как раз начала осознавать, что актёрская профессия не для меня. Зато я не на шутку заинтересовалась теорией сценического освещения и той ролью, которую свет играет в театральном представлении. Именно тогда я и сфокусировалась (точнее, «зациклилась») на карьере художника по свету.

Royal Shakespeare Theatre, Stratford-Upon-Avon, UK, 2010.jpg

Как же получилось, что ты стала консультантом по театральным технологиям?

Это был очень извилистый путь. После выпуска из колледжа я отправилась в магистратуру Chester University — мне хотелось научиться применять теорию в собственных проектах, а для этого надо было понимать все технические аспекты постановочного процесса. Оттуда я попала в Манчестер, в команду Palace Theatre & Opera House и провела там три бесценных года, занимаясь театральным бизнесом. Я работала с продюсерами, управляла маркетингом и продажами, распоряжалась годовым доходом театра. И всё это время моя страсть к освещению маячила на заднем фоне.

Everyman Theatre, Liverpool, UK, 2014.jpg

В 2008 году я решила прокачать свои технические навыки продакшн в Гилфордской школе актёрского мастерства. Это была самая интенсивная учёба в моей жизни и самая серьёзная подготовка к профессии технического специалиста. После этого я начала работать с моим любимым (и очень талантливым) художником по свету Ричардом Джонсом.


Everyman Theatre, Liverpool, UK.jpg

Я была его партнёром в спектаклях The Hot Mikado и Copacabana в Театре водяных мельниц в Ньюберри, а ещё мы вместе работали над постановкой The Railway Children в Ватерлоо. Тогда же я съездила в свой первый тур в качестве технического менеджера— это была гастрольная постановка The Canterbury Tales, поставленная Northern Broadsides, и потом колесила по всей Великобритании до 2013 года — до того момента, когда мне предложили работать в Charcoalblue. И здесь я уже 7 лет.


The Linbury Theatre, Royal Opera House, London, UK, 2018.jpg

Если бы ты не стала консультантом, что бы ты делала вместо этого?

Не нравятся мне такие вопросы! Наверное, всё ещё ездила бы по турам, жила на чемоданах... В последних гастрольных поездках я больше всего занималась именно постановочным процессом, так что, наверное, могла бы развиваться в том направлении (и определённо, в театральном мире). Но ведь в действительности мы никогда этого не узнаем.

The Linbury Theatre, London, UK, 2018.jpg

Когда тебя спрашивают, чем ты зарабатываешь на жизнь, как ты отвечаешь?

Смотря кто спрашивает! Но чаще всего я говорю, что работаю на компанию, которая проектирует театры. У нас есть целая команда: архитектор, инженер-строитель, инженер по мониторингу и оценке и другие специалисты. Мы консультируем по всем вопросам, связанным с театром, будь то технические системы, акустика, цифровой дизайн или все услуги под ключ.

Round House Theatre, Bethesda, USA, 2019.jpg

Над какими проектами вы работаете?

Над любыми — абсолютно никаких ограничений! Это принцип нашей компании: для нас не бывает слишком маленьких или слишком больших проектов, мы считаем, что «театр» можно устроить в любом месте. Мы работаем как в исторических зданиях, так и в современных пространствах, в стационарных театрах и на временных площадках.

Round House Theatre, Bethesda, Maryland, USA.jpg

Что тебе больше всего нравится в твоей работе?

Мне нравится, что наш подход основан на сотрудничестве, на использовании совокупного опыта, на разработке таких проектов, чтобы они в первую очередь удовлетворяли интересы наших клиентов, а не навязывали им заранее определённые решения. Мы ни в коем случае не диктуем своё видение, но в то же время очень преданы театру и стараемся использовать преимущества новых технологий и материалов.

Performing Art Centre, Singapore.jpg

Какой самый трудный аспект твоей работы?

Бюджеты, склады и туалеты!

Что нужно для того, чтобы проект удался?

Я думаю, это — хорошее рабочее пространство. Я имею в виду не столько идеальные технические условия, сколько разрешение заниматься творчеством, привносить в проект что-то новое. В этом и состоит наша задача как консультантов: использовать все накопленные нами знания для создания вдохновляющего, динамичного, новаторского пространства, в котором можно было бы реализовывать самые смелые идеи.

Performing Art Centre, Singapore, 2019.jpg

Какие ключевые навыки необходимы в твоей профессии?

Мы верим, что эффективная работа строится на сотрудничестве, интересе и азарте, и стараемся находить для наших клиентов нестандартные, оригинальные решения. Это проявляется во всех наших проектах.

Perelman Center, New York, USA, 2020.jpg

С какими заблуждениями клиентов ты чаще всего сталкиваешься?

Два самых больших заблуждения:

1) что мы работаем только с театрами,

2) что мы делаем акустические расчёты только для залов (то есть не можем озвучить всё здание целиком).

Оба утверждения в корне неверны.

Perelman Center, New York, NA, USA.jpg

Какой совет ты чаще всего даёшь своим клиентам?

Обычно я говорю что-то вроде:

«Никто не знает ваше здание лучше, чем вы сами. Поэтому вы сейчас мне о нём подробно расскажете, а я вас внимательно выслушаю. Если вы пока не готовы это сделать, я покажу вам другие сцены, а потом мы вместе разработаем то, что идеально подойдёт для ваших целей. Это будет здание, которое вы искренне полюбите».

Wailato Regional Theatre, Hamilton, New Zealand, 2021.jpg

Что тебя огорчает?

То, что мы никогда не будем работать на сценах, которые мы спроектировали. Мы ведь делаем их не для себя, а для конечных пользователей.

Можешь ли ты сказать о своей профессии что-то, чего большинство людей не понимают?

Консультации требуют не меньше ресурсов, чем постановка спектаклей.

Wailato Regional Theatre, Hamilton, New Zealand.jpg

У тебя есть любимые проекты?

Да, как правило, это проекты, с которыми у меня есть личная связь.

Например Центр исполнительских искусств Питера Холла в Кембридже. Это был первый проект, который я вела для Charcoalblue с начала и до конца. Я очень сильно вложилась в этот проект, была в нём тимлидером, художником по свету и аудиовизуальным дизайнером. Я знала назубок само здание и все системы внутри него. У нас был замечательный клиент, с видением и стремлениями, а также команда проектировщиков, о которой можно было только мечтать. Всё сложилось волшебным образом, и это сказалось на финальном дизайне. Здание продолжает выигрывать многочисленные награды, и я этим безмерно горжусь.

The Factory, Manchester, UK, 2021.jpg

Другой проект — это The Factory в Манчестере. Я жила и работала в этом городе в период своего профессионального становления, и поэтому сразу ухватилась за возможность отдать свой долг Манчестеру, который так богат и разнообразен в своих культурных проявлениях. Манчестерский Международный Фестиваль — это что-то феноменальное, я каждый раз не могу дождаться его открытия.

Но на самом деле все мои проекты приносят мне радость и удовлетворение. Знать, что ты помогла создать фантастическое пространство, которое кто-то будет использовать и любить долгие годы, — это чудесное чувство!

The Factory, Manchester, UK.jpg

Каким образом ты узнаёшь о новых технологиях?
Езжу на технические шоу. Плюс у меня хорошие отношения с клиентами и с производителями. Мы держим друг друга в курсе всего, что происходит: обсуждаем продукты на ранних стадиях их разработки, делимся обратной связью — что работает, а что нет. Это наш способ общения, и он приносит пользу всем без исключения — и нам, и производителям, и клиентам, и зрителям.


Cork Arena, Cork, Ireland.jpg

Что изменилось в театральном оборудовании за последнее время?

Буквально на днях мы обсуждали это с коллегой и пришли к выводу, что люди театра стали привыкать ко всяким сетям, узлам и подобным вещам. Сегодня сеть уже не является каким-то отвлечённым понятие из сферы IT, а считается универсальным техническим инструментом. Использование в театре Art-Net, sACN и других протоколов стало обычным делом, а световой пульт превратился в настоящий персональный компьютер. Люди больше не боятся цифровых технологий.

Ещё один большой тренд — эргономика, разработка продуктов в расчёте на конечного пользователя. Только недавно мы видели новый пульт режиссёра-постановщика, разработанный в коллаборации с SMA, — его дизайн учитывает особенности работы этих специалистов и делает её максимально комфортной.

195 Picadilly Bafta, London, UK.jpg

Чего, по-твоему, не хватает на сегодняшнем рынке?

Что касается освещения, речь всё ещё идёт о базовых вещах: приборы должны быть тихими. Все мы знаем из собственного опыта, как многое зависит от звучания зала: это может создать или испортить всё впечатление. Второй момент — постоянство светоотдачи, и над этим тоже стоит потрудиться.



Новости

Наши партнеры

Задать вопрос / узнать цену

Отправить